Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text MXEYVE4PSNEZXLETUXRGZWRH2U
de Osiris anbeten durch den Iripat und Hatia, den Siegler des Königs, des Vorstehers der Tempelverwaltung, Upuauthotep, des Gerechtfertigten, den der Hatia und Gottessiegler Chnumhotep, der Gerechtfertigte, gezeugt hat; er sagt:
de Sei gegrüßt Osiris Chontamenti, Sohn der Nut, Erbe des Geb, König der Götter,
de der mächtig aus dem Leib seiner Mutter herausgetreten ist,
de der für sich die Wereret-Krone seines Vaters empfangen hat,
de der Krummstab ist in seiner Hand, das Was-Szepter ist in seiner Faust,
de der für sich die Nechech-Geisel empfangen hat,
de höher an Gestalten/Verwandlungen als jeder Gott,
de Herr der Furchtbarkeit, groß an Würde,
(1) |
oben abgerundete Stele im Giebelfeld zwei Udjataugen und ein Lebenszeichen Textfeld mit 14 Zeilen stehender Mann mit herabhängenden Armen, der nach rechts blickt, in der linken unteren Hälfte des Textfeldes vor und hinter dem Mann je eine Kolumne Text [Zl. 15 und 16] |
oben abgerundete Stele im Giebelfeld zwei Udjataugen und ein Lebenszeichen Textfeld mit 14 Zeilen stehender Mann mit herabhängenden Armen, der nach rechts blickt, in der linken unteren Hälfte des Textfeldes vor und hinter dem Mann je eine Kolumne Text [Zl. 15 und 16] |
|
(2) |
de Osiris anbeten durch den Iripat und Hatia, den Siegler des Königs, des Vorstehers der Tempelverwaltung, Upuauthotep, des Gerechtfertigten, den der Hatia und Gottessiegler Chnumhotep, der Gerechtfertigte, gezeugt hat; er sagt: |
||
(3) |
de Sei gegrüßt Osiris Chontamenti, Sohn der Nut, Erbe des Geb, König der Götter, |
||
(4) |
de der mächtig aus dem Leib seiner Mutter herausgetreten ist, |
||
(5) |
de der für sich die Wereret-Krone seines Vaters empfangen hat, |
||
(6) |
de der Krummstab ist in seiner Hand, das Was-Szepter ist in seiner Faust, |
||
(7) |
de der für sich die Nechech-Geisel empfangen hat, |
||
(8) |
de höher an Gestalten/Verwandlungen als jeder Gott, |
||
(9) |
de Herr der Furchtbarkeit, groß an Würde, |
||
(10) |
de Herr des Ansehens, groß in Herakleopolis, |
Please cite as:
(Full citation)Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentences of text "Stele des Upuauthotep (BM EA 1367)" (Text ID MXEYVE4PSNEZXLETUXRGZWRH2U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MXEYVE4PSNEZXLETUXRGZWRH2U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).