Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 114740
Search results:
761–770
of
975
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_masc
de
Freude
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
entstehen
PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
22,10
place_name
de
Theben
(unspecified)
TOPN
particle
de
als (Temporalis)
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
erscheinen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
das Kind
(unspecified)
DIVN
de
"Freude herrschte ('war entstanden') in Theben, als du erschienst auf Erden als (göttliches) Kind!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/04/2025)
verb_3-lit
de
prächtig machen, heiligen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Erscheinen (der Götter)
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
[instrumental]
(unspecified)
PREP
artifact_name
de
Die beiden Herrinnen (die beiden Kronen von OÄg und UÄg)
(unspecified)
PROPN
23,3
verb_2-gem
de
sein
SC.act.gem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Geier
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb
de
schützen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Schutz
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Uräus
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
de
fest sein an/auf (ḥr) etw.
PsP.3sgf_Aux.jw
V\res-3sg.f
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Kopf
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_irr
de
veranlassen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-inf
de
erscheinen, aufgehen (wie Re)
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
adverb
de
jeden Tag
(unspecified)
ADV
de
"Sie heiligt deine Epiphanie mit den 'beiden Herrinnen' (die Krönung), sie ist der Geier zu deinem Schutze (und) sie ist die Uräusschlange fest an deinem Haupte, sie läßt dich erscheinen ("aufgehen") wie Re jeden Tag!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/04/2025)
8
interjection
de
[Interjektion]; oh!
(unedited)
INTJ(infl. unedited)
verb_2-gem
de
sehen; erblicken
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unedited)
-3pl
substantive_masc
de
Schönheit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unedited)
-2sg.m
verb_3-lit
de
aufgehen, erscheinen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unedited)
-2sg.m
particle
de
[aux.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
verb_3-inf
de
aufgehen, erscheinen, glänzen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Geschöpf, Gestalt
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unedited)
gen
gods_name
de
GN/Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
de
zweimal (vorhanden sein, geschehen, vollziehen u.ä.)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Oh, es wird deine Schönheit geschaut, wenn du aufgehst, wenn du in der Gestalt des Re erscheinst! - zweimal
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
title
de
[Totentitel]
(unedited)
TITL(infl. unedited)
NN
substantive_masc
de
gerechtfertigt, Seliger
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-inf
de
aufgehen, erscheinen, glänzen
(unedited)
V(infl. unedited)
11
preposition
de
etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Manifestation (1)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
de
leben, lebendig sein
(unedited)
V(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unedited)
gen
gods_name
de
GN/Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Himmel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
Osiris NN, gerechtfertigt, ist als lebendiger Ba des Re im Himmel erschienen.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold,
Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/20/2020)
personal_pronoun
de
ich, [pron. abs. 1. sg.]
(unedited)
1sg
substantive_masc
de
Stier
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_2-lit
de
spitz sein
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Horn
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_4-inf
de
führen, leiten
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Himmel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herr, Besitzer von etw.
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-inf
de
aufgehen, erscheinen, glänzen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Himmel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
epith_god
de
GBez
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-inf
de
herauskommen, herausgehen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Feuer (aus dem Munde)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
1,5Q
w.PL
(unedited)
(infl. unedited)
substantive_masc
de
Löwe
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Ich bin der Stier mit spitzen Hörnern, der Leiter des Himmels, der Herr, der am Himmel erscheint, der Große Erheller, der aus dem bḫḫ-Feuer hervorgegangen ist [...] Löwe.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
19
epith_god
de
GBez
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-lit
de
aufgehen, erscheinen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Urgewässer
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
de
knoten, verknüpfen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Familie
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
[Wasser]
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unedited)
-2sg.m
verb_caus_4-inf
de
festlich machen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Gau, Bezirk, Gebiet
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
de
Dorf, Stadt
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
de
alle
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
de
Tempel
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
alle
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb_3-inf
de
schützen, behüten
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]
(unedited)
=2sg.m
preposition
de
in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Schönheit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unedited)
-2sg.m
verb_3-lit
de
knoten, verknüpfen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Nahrung; Speise
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Nahrung, Speise; Nahrungsmittel
(unedited)
N.m(infl. unedited)
20
substantive_masc
de
Nahrung
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-inf
de
erschrecken lassen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Macht (eines Gottes); Bild
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive
de
Machtwesen, Bilder
(unedited)
N(infl. unedited)
verb_2-lit
de
entfernen, vertreiben, vertilgen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Sitz, Stelle
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
adjective
de
jede/r
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
de
(hüten) vor, (fern) von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Unrecht, Böses
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
de
Großer, Älterer
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-inf
de
aufgehen, erscheinen, glänzen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Sonnenschiff
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
de
Großer, Fürst
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Macht
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
EN
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_2-lit
de
transitiv: "verklären"
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unedited)
-2sg.m
title
de
[Totentitel]
(unedited)
TITL(infl. unedited)
21
NN
substantive_masc
de
gerechtfertigt, Seliger
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Nekropole; Totenreich
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
Großer Erleuchter, der aus dem Urozean aufgeht, der seine Familie in deinem (sic!) ḥbb-Wasser "knüpft", der alle Gaue und Städte festlich macht und jedes Heiligtum, das dich in deiner schönen (Gestalt des Kultbildes) birgt, der Speisen, Lebensmittel und Nahrung spendet, Erschreckender*, Mächtigster der Machtwesen, der alle seine Plätze vom Unrecht fernhält, Großer, der in der Nachtbarke erscheint, Großmächtiger in der Tagesbarke, mögest du Osiris NN, gerechtfertigt, im Totenreicht "verklären"!
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/25/2019)
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Urgewässer
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
erscheinen
Inf_Aux.wn.jn
V\inf
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
legen
Inf
V\inf
preposition
de
über
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
punctuation
de
sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)
(unspecified)
PUNCT
de
Da erschien der Nun, um sich ganz und gar über ihn zu legen.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/27/2025)
fr
[... ... ...] de ton apparition [...
Opet 16.Q.2
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle
de
[aux.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
gods_name
de
GN/Osiris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-inf
de
aufgehen, erscheinen, glänzen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Falke
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_substantive
de
göttlich
(unedited)
N-adjz(infl. unedited)
de
Osiris ist als göttlicher Falke erschienen.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Vivian Rätzke,
Gunnar Sperveslage,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/23/2025)
particle
de
[aux.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
verb_3-inf
de
aufgehen, erscheinen, glänzen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Falke
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_substantive
de
göttlich
(unedited)
N-adjz(infl. unedited)
de
Ich bin als göttlicher Falke erschienen.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Vivian Rätzke,
Gunnar Sperveslage,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/23/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.