Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
ꜥp{t}〈r〉.tj m ꜥḥꜥ.w n nb bꜣk m nbw ꜥꜣ.t ꜥšꜣ.t smn.w 6 〈sn〉.wt.PL ḫft-ḥr =s bꜣk m ḏꜥm stwt.tj r ꜣḫ.t jm.j(.t) p.t Rꜥ(w) ḥr wbn jm =s mr =s mḥ.w m ḥꜥpj-wr nb rm.PL ꜣpd.PL wꜥb 〈ḥtp〉.t.PL šnꜥ(.w) =s mḥ m ḥm.PL ḥm.t.PL 7 m ms.w.PL wr.PL n(.j).w ḫꜣs.t.PL nb.t n(.j).t ḥꜣq.t ḥm =f 〈ꜥrf〉.n 〈w〉ḏꜣ.PL =s bw-nfr n rḫ.tw tnw =sn pẖr.tj m dmj.w.PL n(.j.w) ḫꜣ~rw grg.w m ms.w.PL wr mnmn(.t) =s 8 mj šꜥj n(.j) {wṯz}〈wḏ〉b km =sn ḥḥ.PL ḥꜣ.t(j)t m-dj =s n(.j).t Tꜣ-Šmꜥ.w pḥ.wyt n(.j).t {n}〈Tꜣ〉-Mḥ.w
die Flaggenmasten ihm (dem Tempelgebäude) direkt gegenüber aufgestellt, verkleidet mit Elektron, so dass er (= der Tempel) dem Horizont am Himmel gleichkam, (und) Re, wenn er dort aufgeht;
sein Kanal war gefüllt mit der Großen Überschwemmung (d.h. dem Wasser daraus), ein Herr der Fische und Vögel, rein an Opferpflanzen;
sein Arbeitshaus voll von Dienern und Dienerinnen von den Kindern der Fürsten aller Fremdländer aus der Beute Seiner Majestät;
seine Vorratshäuser hatten Güter, deren Zahl man nicht kannte, aufgenommen;
er war umgeben von den Ortschaften der Syrer, die besiedelt waren mit den Fürstenkindern;
seine Herden waren wie der Sand des Ufers, sie machten Millionen voll;
das Vordertau Oberägyptens war/ist bei ihm (und) das Hintertau Oberägyptens.
jst ḥm =f wn sw mj Ptḥ ḥmw.w jb mj rs.j-jnb=f ḥr ḏꜥ〈r〉 zp.w.PL mnḫ.w.PL n jt(j) 〈=f〉 Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.w jri̯.t n =f 9 bḫnj ꜥꜣ{.w.PL} wr.t ḫft-ḥr-n Jmn rn =s nfr jri̯.n ḥm =f Šzp.t-Jmn-wṯz.t-nfr=f s.t ḥtp n nb-nṯr.w m ḥ(ꜣ)b =f n(.j) jn.t m ẖn.t Jmn n(.j).t jmn.t(j)t n mꜣꜣ nṯr.PL jmn.tj(.w) ḏi̯ =f jsw 10 n ḥm =f m ꜥnḫ wꜣs
(nämlich im) für ihn Errichten eines sehr großen Pylons gegenüber von Amun, dessen schöner Name, den Seine Majestät kreiert hat, „Den-Amun-empfängt,-den-seine-Vollkommenheit-erhebt“ ist,
ein Ruheplatz des Herrn der Götter bei seinem Talfest, bei der Ausfahrt/Prozession des Amun zum Westen, zur Inspektion der Westgötter,
so dass er seine Majestät mit Leben und Macht belohnte.
Errichtung des 3. Pylons zu Karnak nswt wḥm mn.w n Jmn jri̯.t n =f sbꜣ ꜥꜣ wr.t ḫft-ḥr-n Jmn-Rꜥw nb-ns.wt-tꜣ.wj bꜣk m nbw r-ꜣw =f šw.t nṯr mj šf(.t) mḥ m ḫzbd mꜣꜥ bꜣk m nbw ꜥꜣ.t ꜥšꜣ.t nn zp jri̯.t(w) mj.t(j)t 22 swꜥb zꜣt.w =f m ḥḏ sbḫ.t{.PL} ḫf〈t〉-ḥr =f smn.wtj ꜥḥꜥ.w m ḫzbd wꜥ ḥr wꜣ.t nb.t bḫn.t =f tkn.w m ḥr.t mj zḫn.t 〈4〉 n(.j).t p.t sn.wt.PL =f ḥr wbn r p.t bꜣk 23 m ḏꜥm
(nämlich) das für ihn Errichten eines sehr großen Tores gegenüber von Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder,
indem es gänzlich mit Gold verkleidet war,
der Gottesschatten wie ein Widder(kopf) (gestaltet) war, ausgefüllt mit echtem Lapislazuli, verkleidet mit Gold und zahlreichen Edelsteinen – niemals war etwas Gleiches gefertigt worden;
sein Fußboden war (kultisch) gereinigt mit Silber, die Vorhalle ihm gegenüber war befestigt,
(dazu zwei) Stele(n) aus Lapislazuli, eine an jeder Seite;
sein Pylon kam nahe an das Firmament heran wie die vier Säulen des Himmels,
seine Flaggenmasten leuchteten auf zum Himmel, da sie verkleidet waren mit Elektron.
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.