Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 129070
Suchergebnis :
71–80
von
130
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
„Deine Mutter hat deine Würde der Gesundheit [gegeben (?)]. (?)
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 19.03.2024 ,
letzte Änderung : 11.04.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Du wirst ihre Würde kreieren, du wirst ihren Schrecken (i.e. den Schrecken vor ihr) erschaffen in deinem Namen Schöpfer der Ewigkeit.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 08.10.2024 ,
letzte Änderung : 28.04.2025 )
de
(Hiermit) habe ich deine Würde als König von Unterägypten festgelegt, wie Re, ewiglich.“
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 28.01.2025 ,
letzte Änderung : 11.04.2025 )
de
Ich habe deinen Rang festgemacht im Königtum der Beiden Länder, ich habe deine Titulatur festgelegt.“
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 19.05.2023 ,
letzte Änderung : 12.09.2024 )
de
Ich habe deinen Rang festgemacht im Königtum der Beiden Länder, ich habe deine Titulatur festgelegt.“
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 19.05.2023 ,
letzte Änderung : 12.09.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
„Du bist rein, und auch dein Ka, (in) deiner großen Würde als König von Ober- und Unterägypten, und du bist lebendig.“
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 25.06.2024 ,
letzte Änderung : 11.09.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Rede: „Du bist rein, und auch dein Ka, (in) deiner großen Würde als König von Ober- und Unterägypten, und du bist lebendig.“
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 25.06.2024 ,
letzte Änderung : 11.09.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Rede seitens des Thot, Herrn von Hermopolis, des Großen Gottes, [zur Königsgemahlin (?), groß in (?)] all ihrer Würde als Fürstin, Tochter des Geb, Erbin des Osiris, Gebieterin der Beiden Länder, Mutter des Königs von Ober- und Unterägypten, Iahmes [… (?)]:
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 19.03.2024 ,
letzte Änderung : 11.09.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_2-lit
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
de
„Zufrieden ist Amun, Herr der [Throne] der Beiden Länder, mit deiner großen Würde als Fürstin, groß an Liebenswürdigkeit, groß an Gunst, Gebieterin der Fröhlichkeit, groß an Süße, groß an Beliebtheit, die den Horus erblickt hat, die den [Seth] erblickt hat, Liebling des Widders, ḏꜣt.t des Widders, [… …] die Gefährtin des Horus, die er liebt, für die alle Dinge, die sie sagt, getan werden.“
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 19.03.2024 ,
letzte Änderung : 11.09.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
„[(Hiermit) habe ich dir deine Würde] als ⸢König von Oberägypten⸣ [festgemacht], da du erschienen bist auf dem Horusthron, auf dass du alle Lebenden führest.“
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 06.07.2024 ,
letzte Änderung : 11.04.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.