Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 60310
Suchergebnis: 181–190 von 375 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Dill

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    [eine Pflanze (med.)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Koriander (Coriandrum sativum spec.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Konyza (?)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]

    (unspecified)
    NUM.card





    47,14
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Baum]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Fett (vom Tier)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Esel

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Dillsamen: 1 (Dosis), Früchte/Samen der ḫꜣs.yt-Pflanze: 1 (Dosis), Koriandersamen: 1 (Dosis), Konyza (?): 1 (Dosis), „Stechholz“: 1 (Dosis), Eselsfett: 1 (Dosis).
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.09.2025)




    Eb 251b

    Eb 251b
     
     

     
     


    preposition
    de
    [satzeinleitende Form der Präp. r]

    (unspecified)
    PREP


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    particle_enclitic
    de
    auch

    (unspecified)
    =PTCL


    verb_3-lit
    de
    kauen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam-pass


    substantive
    de
    einige (von)

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:f.sg=


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Samen

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg





    47,19
     
     

     
     


    preposition
    de
    durch (jmd.) (Agens)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Diarrhoe (blutiger Durchfall)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Exkremente, Kot

    (unspecified)
    N.m:sg
de
{Wenn} Auch (kann) von dem Mann mit Diarrhoe (?) mit/als (?) Kot etwas von seinem Samen zusammen mit Bier gekaut werden.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.09.2025)




    Eb 251c

    Eb 251c
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    particle_enclitic
    de
    auch

    (unspecified)
    =PTCL





    47,20
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    wachsen lassen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam-pass


    substantive_masc
    de
    Haar (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Frau

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:f.sg=


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Samen

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Auch (kann) man mit seinem Samen das Haar einer Frau wachsen lassen:
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.09.2025)