جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 61400
نتائج البحث:
261–270
مِن
411
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
substantive_masc
de
körperliche Kraft
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Hinterteil
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
zu (jmd.) gehörig (poss.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
de
{Deine Kraft} 〈dein Hintern〉 gehört dir, Horus!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٠٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٣)
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
i.12
verb_3-lit
de
existieren
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
substantive_masc
de
körperliche Kraft
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Seth
(unspecified)
DIVN
preposition
de
gegen (Personen)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Nicht wird die Kraft des Seth gegen dich entstehen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٠٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٣)
6. Register, 2. Gottheit
6. Register, 2. Gottheit
stehender [Gott] mit einem Schlangenstab in der vorderen und einem Messer in der hinteren Hand
stehender [Gott] mit einem Schlangenstab in der vorderen und einem Messer in der hinteren Hand
K.6.2
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
groß sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
körperliche Kraft
(unspecified)
N.m:sg
de
Horus, groß an Kraft.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/٢٣،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١٢)
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Gift
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
relative_pronoun
de
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
Rel.pr.sgf
PRON.rel:f.sg
substantive_masc
de
körperliche Kraft
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Das/Dieses Gift ist etwas, das keine Kraft hat.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٢٤،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٧)
Schulter rechts, Rückseite
Schulter rechts, Rückseite
pantheistischer Gott mit Vogelkörper, 4 Vogelschwingen, 7 Köpfen (darunter falkenköpfiges Krokodil), Zwergen-/Besbeinen, der zwei Messer hält
pantheistischer Gott mit Vogelkörper, 4 Vogelschwingen, 7 Köpfen (darunter falkenköpfiges Krokodil), Zwergen-/Besbeinen, der zwei Messer hält
H.5
verb_3-inf
de
groß sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
körperliche Kraft
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-lit
de
niedertreten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Bergland
Noun.pl.stabs
N.f:pl
de
Der mit großer Kraft, der die Fremdländer niedertrampelt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/٢٢،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١٢)
SAT 19, 2b-e
SAT 19, 2b-e
adjective
de
groß; viel; lang; alt; erhaben
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
de
körperliche Kraft
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
hoch; lang; laut
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_fem
de
Doppelfederkrone
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herr; Besitzer (von etwas)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
de
die Große (Krone von O.Äg.)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_2-lit
de
versperren; verschließen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Geißel
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Le grand de puissance, celui aux deux plumes hautes, le maître de la couronne de Haute Égypte, celui qui est muni du flagellum.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Annik Wüthrich؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW،
Gunnar Sperveslage،
Sophie Diepold،
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١٠/٠٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٠٥)
verb_3-lit
de
bezaubern
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
F.5
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
gods_name
de
Selqet
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
abwenden
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Zauberkraft
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
körperliche Kraft
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Selkis hat dich bezaubert, ihre Magie hat deine Kraft abgelenkt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٢٠،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٠)
5. Register, 2. Gottheit
5. Register, 2. Gottheit
falkenköpfiger Gott mit Hemhem-Krone, Waszepter und Wedel, der auf dem Rücken eines liegenden Stiers steht
falkenköpfiger Gott mit Hemhem-Krone, Waszepter und Wedel, der auf dem Rücken eines liegenden Stiers steht
M.5.2
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
groß sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
körperliche Kraft
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
mächtig sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
⸮__?
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_3-inf
de
stoßen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
gods_name
de
Der Wütende
(unspecified)
DIVN
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Feind
(unspecified)
N.m:sg
de
Horus, groß an Kraft, der Starke, der den Zornigen als Feind (?) schlägt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/٢٣،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١٢)
3. Reg. von oben, 5. Gottheit
3. Reg. von oben, 5. Gottheit
Falke mit Doppelkrone, der auf einem Goldzeichen steht
Falke mit Doppelkrone, der auf einem Goldzeichen steht
J.3.5
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
groß sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
körperliche Kraft
(unspecified)
N.m:sg
de
Horus, der mit großer Kraft.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٦/١٩،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٠)
verb_3-lit
de
bezaubern
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
gods_name
de
Selqet
(unspecified)
DIVN
g.15
verb_3-lit
de
abwenden
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
körperliche Kraft
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
⸢Selkis⸣ [hat (dich) bezaubert], sie hat deine Kraft abgelenkt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٥/١٣،
آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٣)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.