Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text YAUCMT4RYJARZNZUMAMNKCYPKY



    T187
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schlagen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vorsteher der Metallhandwerker

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Schlagen des Djam-Goldes seitens des Vorstehers der Metallhandwerker.



    T188
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de hämmern

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de [Betonungspartikel, nachgestellt]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de mir

    (unspecified)
    -1sg

de Du, welcher bei mir ist, hämmere doch!!



    T189
     
     

     
     

    interjection
    de oh! (Interjektion)

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-inf
    de machen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    personal_pronoun
    de ihr, [pron. enkl. 2. pl.]

    (unspecified)
    =2pl

    verb_3-inf
    de eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.plm
    PRON.rel:m.pl

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de mir

    (unspecified)
    -1sg

de He ihr da, macht (hin), eile, der welcher bei mir ist!


    verb_3-lit
    de liefern

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Waage

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    W
     
     

     
     

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Liefere zur Waage als (?)[(Ergebnis-?) ...] an diesem Tag.


    verb_3-lit
    de vertreten, ersetzen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Zweiter, Gefährte

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de dein

    (unspecified)
    -2sg.m

de Vertrete Deinen Gefährten!



    T190
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de loben

    SC.t.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-compl:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

de Ich werde machen gemäß dem, was du loben wirst.



    T191
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de groß sein

    Imp.sg
    V\imp.sg

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de mir

    (unspecified)
    -1sg

de Der, welcher bei mir ist, richte Dich voll auf!


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gußform

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     

de Die Gußform(en) sind [...].



    T192
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de loben

    SC.t.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-compl:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de müde werden

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    preposition
    de wegen, für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Beschenkter, Vertrauter

    (unspecified)
    N.m:sg

de Obgleich ich bin müde geworden bin wegen der Arbeit im Haus des Beschenkten, werde ich machen gemäß dem, was du loben wirst.



    T193
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Metallhandwerker

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     

de Der Vorsteher der Metallhandwerker der Totenstiftung --Zerstörung--.

  (1)

de Das Schlagen des Djam-Goldes seitens des Vorstehers der Metallhandwerker.

  (2)

de Du, welcher bei mir ist, hämmere doch!!

  (3)

de He ihr da, macht (hin), eile, der welcher bei mir ist!

  (4)

de Liefere zur Waage als (?)[(Ergebnis-?) ...] an diesem Tag.

  (5)

de Vertrete Deinen Gefährten!

  (6)

de Ich werde machen gemäß dem, was du loben wirst.

  (7)

de Der, welcher bei mir ist, richte Dich voll auf!

  (8)

jw ⸢bḏꜣ⸣ Zerstörung

de Die Gußform(en) sind [...].

  (9)

de Obgleich ich bin müde geworden bin wegen der Arbeit im Haus des Beschenkten, werde ich machen gemäß dem, was du loben wirst.

  (10)

T193 (j)m(.j)-rʾ-bḏ.tw n pr-ḏ.t Zerstörung

de Der Vorsteher der Metallhandwerker der Totenstiftung --Zerstörung--.

Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Szenen des Metallhandwerks (Sz. 27)" (Text ID YAUCMT4RYJARZNZUMAMNKCYPKY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YAUCMT4RYJARZNZUMAMNKCYPKY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YAUCMT4RYJARZNZUMAMNKCYPKY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)