Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text XUAOQURLLZHOJGF4P77ZW3PBNI





    1
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Genosse

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-lit
    de empfangen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de linke Seite

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dein Gefährte ist gekommen, damit er in Empfang nähme das, was meine „linke Seite“ gemacht hat.


    particle_nonenclitic
    de und danach (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Negationspartikel]

    Aux.bwpw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de man; [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c

    verb_irr
    de geben

    Inf.t_Neg.bwpw
    V\inf

    preposition
    de zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    substantive
    de Holz (allg.)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP




    3
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de erreichen

    Inf
    V\inf

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Genosse

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Arbeitsleistung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Und man hat uns kein Holz gegeben, damit wir erreichen (konnten) meine Gefährten bei(?) ihrer Arbeitsleistung.


    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg




    4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de sehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.ngem.plm.nom.subj
    V\rel.m.pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    substantive
    de Holz (allg.)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP




    5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl




    ⸮k?[___]
     
     

    Noun.pl.stabs
    N:pl

de Komm, damit du siehst das, was wir gemacht haben, und damit(?) du uns Holz gibst, [um zu(?)] machen die(?) [...]

  (1)

de Dein Gefährte ist gekommen, damit er in Empfang nähme das, was meine „linke Seite“ gemacht hat.

  (2)

de Und man hat uns kein Holz gegeben, damit wir erreichen (konnten) meine Gefährten bei(?) ihrer Arbeitsleistung.

  (3)

de Komm, damit du siehst das, was wir gemacht haben, und damit(?) du uns Holz gibst, [um zu(?)] machen die(?) [...]

Text path(s):

Author(s): Deir el Medine online (Text file created: 07/17/2022, latest changes: 08/01/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, Sentences of text "oQurna 620/2" (Text ID XUAOQURLLZHOJGF4P77ZW3PBNI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XUAOQURLLZHOJGF4P77ZW3PBNI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XUAOQURLLZHOJGF4P77ZW3PBNI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)