Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text WZYEGCMRCFH4ZCASRHIU74L7XM
de Spruch, um nach dem Herausgehen (wieder) einzutreten
de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de Öffne mir!
de Wer bist du denn?
de Was für einer bist du?
de Wo bist du entstanden?
de Ich bin einer von euch.
de "Ba-Sammler" ist der Name des Fährmanns.
de "Haarkämmer" ist der Name der Ruder.
de "Wie wachsam" ist der Name ihres (der Fähre) Bugtaus.
(1) |
de Spruch, um nach dem Herausgehen (wieder) einzutreten |
||
(2) |
de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen: |
||
(3) |
de Öffne mir! |
||
(4) |
de Wer bist du denn? |
||
(5) |
de Was für einer bist du? |
||
(6) |
de Wo bist du entstanden? |
||
(7) |
de Ich bin einer von euch. |
||
(8) |
de "Ba-Sammler" ist der Name des Fährmanns. |
||
(9) |
de "Haarkämmer" ist der Name der Ruder. |
||
(10) |
de "Wie wachsam" ist der Name ihres (der Fähre) Bugtaus. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 122-1" (Text ID WZYEGCMRCFH4ZCASRHIU74L7XM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WZYEGCMRCFH4ZCASRHIU74L7XM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WZYEGCMRCFH4ZCASRHIU74L7XM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).