Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text VUDBWEWHKRDGRIJEKLVAPGH3LA
|
de
Salbmittel für das Beseitigen des (w)ḥꜣ.w-Ausschlages:
|
|||
|
de
Blätter der Dornakazie, Wachs:
|
|||
|
de
(Es) werde gesalbt damit an 4 Tagen;
|
|||
|
de
(an) 10 Morgen: 20 (Töpfe/Maß) ndb.t-Trank (?).
|
|||
|
de
Beseitigen des srf.t-Ausschlages an irgendeinem Körperglied:
|
|||
|
de
Milch, [... ... ...]
|
|||
|
de
[Es werde ... ... ...] ..?...
|
|||
|
|
de
Beseitigen (?) des sr[f.t]-Aus[schlages (?) ... ... ...]
|
de
Salbmittel für das Beseitigen des (w)ḥꜣ.w-Ausschlages:
de
Blätter der Dornakazie, Wachs:
3
verb_2-lit
de
salben
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
prepositional_adverb
de
damit
(unspecified)
PREP\advz
preposition
de
lang (Dauer)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de
(Es) werde gesalbt damit an 4 Tagen;
substantive_masc
de
der Morgen; früher Morgen
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
4
substantive_fem
de
[Getränk]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de
(an) 10 Morgen: 20 (Töpfe/Maß) ndb.t-Trank (?).
verb_2-lit
de
entfernen; vertreiben; vertilgen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Hautentzündung
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in; zu; an; aus; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Glied; Körperteil
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder; alle; irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Beseitigen des srf.t-Ausschlages an irgendeinem Körperglied:
de
Milch, [... ... ...]
de
[Es werde ... ... ...] ..?...
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.