Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text VAC4KM5O7RHN7CCJOAJXZ5SBVU

de
Spruch vom 'Eintreten und [Herausgehen durch den Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von ganz Oberägypten Pa[dihorresnet, den Gerechtfertigten'.
de
Worte sprechen:
de
Ach, Re!
de
Siehe, die (Dinge), die geheimnisvoller sind ⸮als? die Unterwelt: diese Standarte(?) des Geb und diese ⸢Waage⸣ des [Re], mit der er die Maat jeden Tag ⸢wägt⸣.
de
Siehe, ich hacke die Erde.
Spatium ca. 1,5Q, es folgt Tb 13 Glyphs artificially arranged
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

ḏi̯ =k jwi̯ =j nḫḫ〈.k〉 Spatium ca. 1,5Q, es folgt Tb 13

de
Mögest du veranlassen, dass ich altgeworden/〈als〉 Altgewordener komme.





    59 Fortsetzung
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    Inf
    V\inf


    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher von ganz Oberägypten

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Spruch vom 'Eintreten und [Herausgehen durch den Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von ganz Oberägypten Pa[dihorresnet, den Gerechtfertigten'.





    60
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Worte sprechen:


    substantive_masc
    de
    (klagender Ausruf)

    (unedited)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Ach, Re!


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!; [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle_enclitic
    de
    auch; ferner (enkl. Part.)

    (unspecified)
    =PTCL