Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text TXHADBD635EWPIO4IHWW6VGUSI
|
de
[3,10] Die Pyramide des Königs 𓍹Sekenenre, l.h.g., Sohn des Re 𓍹Ta-aa-aa, l.h.g. – ein zweiter König 𓍹Ta-aa, l.h.g.
|
|||
|
de
[3,11] Sie wurde überprüft an diesem Tag durch die Inspektoren.
|
|||
|
de
Sie wurde unversehrt vorgefunden.
|
|||
|
de
[3,12] Die Pyramide des Königs 𓍹Wadjcheperre𓍺, l.h.g., Sohn des Re 𓍹Kamose𓍺, l.h.g.
|
|||
|
de
(Sie) wurde überprüft an diesem Tag.
|
|||
|
de
Sie wurde unversehrt 〈vorgefunden〉.
|
|||
|
de
[3,13] Die Pyramide des 𓍹Ahmose-sapair, l.h.g.
|
|||
|
de
(Sie) wurde überprüft 〈an diesem Tag〉.
|
|||
|
de
〈Sie〉 wurde für unverletzt befunden.
|
|||
|
de
[3,14] Die Pyramide des Königs 𓍹Nebhepetre𓍺, l.h.g., Sohn des Re 𓍹Mentuhotep𓍺, l.h.g., die in Ḏsr.t ist.
|
3,10
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Pyramide
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive
de
König (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
N:sg
kings_name
de
Seqenenre
(unspecified)
ROYLN
verb
de
(möge er) leben, heil und gesund sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Tao
(unspecified)
ROYLN
verb
de
(möge er) leben, heil und gesund sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
zu
(unspecified)
PREP
ordinal
de
[zur Bildung von Ordinalzahlen von zwei an (seit NR)]
(unspecified)
NUM.ord:m.sg
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
kings_name
de
Tao
(unspecified)
ROYLN
verb
de
(möge er) leben, heil und gesund sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Card.m
NUM.card:m
de
[3,10] Die Pyramide des Königs 𓍹Sekenenre, l.h.g., Sohn des Re 𓍹Ta-aa-aa, l.h.g. – ein zweiter König 𓍹Ta-aa, l.h.g.
3,11
verb_caus_2-lit
de
prüfen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
durch; seitens; [Einführung des Agens bei Passiv]
(unspecified)
PREP
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
de
Beauftragter; Inspektor
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
[3,11] Sie wurde überprüft an diesem Tag durch die Inspektoren.
de
Sie wurde unversehrt vorgefunden.
3,12
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Pyramide
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive
de
König (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
N:sg
kings_name
de
[Thronname Kamoses]
(unspecified)
ROYLN
verb
de
(möge er) leben, heil und gesund sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.