Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TUPKGO4YEVGHXPS4ANGXCZEPRA
de (hieroglyphischer Teil)
de Osiris Gottessiegler, Einbalsamierer, Gottesgeliebter Harsiesis, gerechtfertigt, Sohn des Osiris, Gottessieglers, Einbalsamierers, Hor-anch, gerechtfertigt, geboren von der Herrin des Hauses Haryotis.
de Mögest du angebetet werden, Re-Harachte, Herr der Strahlen, der aufgeht im östlichen Horizont des Himmels.
de Mögest du erstrahlen im Antlitz des Osiris Harsiesis, gerechtfertigt, wenn er dich morgens anbetet und abends besänftigt!
de Möge der Ba des Osiris Harsiesis, gerechtfertigt, mit dir zum Himmel auffahren!
de Mögest du ausfahren in der Abendbarke!
de Mögest du landen in der Nachtbarke, Osiris Harsiesis, gerechtfertigt!
(1) |
|
1-6 hieroglyphischer Teil |
de (hieroglyphischer Teil) |
(2) |
de Osiris Gottessiegler, Einbalsamierer, Gottesgeliebter Harsiesis, gerechtfertigt, Sohn des Osiris, Gottessieglers, Einbalsamierers, Hor-anch, gerechtfertigt, geboren von der Herrin des Hauses Haryotis. |
||
(3) |
de Mögest du angebetet werden, Re-Harachte, Herr der Strahlen, der aufgeht im östlichen Horizont des Himmels. |
||
(4) |
de Mögest du erstrahlen im Antlitz des Osiris Harsiesis, gerechtfertigt, wenn er dich morgens anbetet und abends besänftigt! |
||
(5) |
de Möge der Ba des Osiris Harsiesis, gerechtfertigt, mit dir zum Himmel auffahren! |
||
(6) |
de Mögest du ausfahren in der Abendbarke! |
||
(7) |
de Mögest du landen in der Nachtbarke, Osiris Harsiesis, gerechtfertigt! |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "BM 711" (Text ID TUPKGO4YEVGHXPS4ANGXCZEPRA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TUPKGO4YEVGHXPS4ANGXCZEPRA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TUPKGO4YEVGHXPS4ANGXCZEPRA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).