Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text RIMJDU3WLVHNZFSKY35ZOOQJTY
Da,556
verb_3-lit
de
schenken
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Wein (Getränk)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
verb_irr
de
geben
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive
de
Abaton (griech.)
(unspecified)
N
substantive_fem
de
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
place_name
de
Philae
(unspecified)
TOPN
verb_3-inf
de
tun
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
das Leben-geben (nominalisiert)
(unspecified)
N.m:sg
fr Offrir le vin à sa mère Isis, qui donne la vie, dame de l'Abaton, dame de Philae, pour qu'elle lui donne la vie.
(1) |
fr Offrir le vin à sa mère Isis, qui donne la vie, dame de l'Abaton, dame de Philae, pour qu'elle lui donne la vie. |
Text path(s):
Dating (time frame):
Ptolemaios IV. Philopator
XYP4XJ2LEVCS7DBSHGYOH4WYOU
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "titre" (Text ID RIMJDU3WLVHNZFSKY35ZOOQJTY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RIMJDU3WLVHNZFSKY35ZOOQJTY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RIMJDU3WLVHNZFSKY35ZOOQJTY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).