Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text PMQICXEWZBH5THY6OVPWXGFH6M



    Da,739
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Mesen

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de schützen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de lieben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr Seigneur de Mesen, le grand dieu, seigneur du ciel. Il protège son fils bien aimé.

  (1)

fr Seigneur de Mesen, le grand dieu, seigneur du ciel. Il protège son fils bien aimé.

Text path(s):

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "faucon nord" (Text ID PMQICXEWZBH5THY6OVPWXGFH6M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PMQICXEWZBH5THY6OVPWXGFH6M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PMQICXEWZBH5THY6OVPWXGFH6M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)