Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text NAP2O6NVAFHWXIPAZD6ONA7MOM



    Westseite
     
     

     
     

    title
    de die Horus und Seth schaut

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Große des Hetes-Zepters (Königin)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de die groß an Gunst ist (Königin)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Leiterin der Schlächter des Akazienhauses

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priesterin des Bapef

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Genossin des Geliebten der Beiden Herrinnen

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu [fem.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Leib, Bauch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Hetep-heres

    (unspecified)
    PERSN

de Die Horus und Seth schaut, Große des Hetes-Zepters, die groß an Gunst ist, Leiterin der Schlächter des Akazienhauses, Priesterin des Bapef, Genossin des Geliebten der Beiden Herrinnen, die leibliche Königstochter Hetep-heres.



    Westseite-rechts
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de Meries-anch

    (unspecified)
    PERSN

de Ich habe es für die Königstochter und Königsgemahlin Meries-anch gemacht.



    Westseite-links
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

de Ich habe es für die Königstochter und Königsgemahlin Meries-anch gemacht.



    Ostseite
     
     

     
     

    title
    de die Horus und Seth schaut

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Große des Hetes-Zepters (Königin)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de die groß an Gunst ist (Königin)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Leiterin der Schlächter des Akazienhauses

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priesterin des Bapef

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Genossin der beiden Herrinnen (Königin)

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu [fem.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Leib, Bauch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Hetep-heres

    (unspecified)
    PERSN

de Die Horus und Seth schaut, Große des Hetes-Zepters, die groß an Gunst ist, Leiterin der Schlächter des Akazienhauses, Priesterin des Bapef, Genossin des Geliebten der Beiden Herrinnen, die leibliche Königstochter, seine Geliebte, Hetep-heres.



    Ostseite-rechts
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

de Ich habe es für die Königstochter und Königsgemahlin Meries-anch gemacht.



    Ostseite-links
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

de Ich habe es für die Königstochter und Königsgemahlin Meries-anch gemacht.



    Südseite
     
     

     
     

    title
    de Priesterin des Thot

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gefolge des Horus (Königin)

    (unspecified)
    TITL

    substantive_fem
    de Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Hetep-heres

    (unspecified)
    PERSN

de Die Priesterin des Thot, Gefolge des Horus, Königsgemahlin, seine Geliebte, die Königstochter Hetep-heres.



    Nordseite
     
     

     
     

    title
    de Genossin des Horus (Königinnen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Freundin des Horus

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priesterin des Tjai-zepef (eines göttlichen Stieres)

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Hetep-heres

    (unspecified)
    PERSN

de Die Genossin des Horus, Freundin des Horus, Priesterin des Tjaizepef, die Königstochter Hetep-heres.

  (1)

de Die Horus und Seth schaut, Große des Hetes-Zepters, die groß an Gunst ist, Leiterin der Schlächter des Akazienhauses, Priesterin des Bapef, Genossin des Geliebten der Beiden Herrinnen, die leibliche Königstochter Hetep-heres.

  (2)

de Ich habe es für die Königstochter und Königsgemahlin Meries-anch gemacht.

  (3)

de Ich habe es für die Königstochter und Königsgemahlin Meries-anch gemacht.

  (4)

de Die Horus und Seth schaut, Große des Hetes-Zepters, die groß an Gunst ist, Leiterin der Schlächter des Akazienhauses, Priesterin des Bapef, Genossin des Geliebten der Beiden Herrinnen, die leibliche Königstochter, seine Geliebte, Hetep-heres.

  (5)

de Ich habe es für die Königstochter und Königsgemahlin Meries-anch gemacht.

  (6)

de Ich habe es für die Königstochter und Königsgemahlin Meries-anch gemacht.

  (7)

de Die Priesterin des Thot, Gefolge des Horus, Königsgemahlin, seine Geliebte, die Königstochter Hetep-heres.

  (8)

de Die Genossin des Horus, Freundin des Horus, Priesterin des Tjaizepef, die Königstochter Hetep-heres.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Texte" (Text-ID NAP2O6NVAFHWXIPAZD6ONA7MOM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NAP2O6NVAFHWXIPAZD6ONA7MOM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NAP2O6NVAFHWXIPAZD6ONA7MOM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)