Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text LB4TTPDID5BCNBV54JGNX5YHAQ



    T246a
     
     

     
     

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Oberhaupt von El-Kab

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Wesir

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Arbeitsverwaltung

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Mehu

    (unspecified)
    PERSN

de Der Iri-pat (Rangtitel), einziger Freund (des Königs), Hatia (Rangtitel), Oberhaupt von El-Kab, Wesir, Vorsteher der Arbeitsverwaltung und Kammerdiener des Königs Mehu.



    T246b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Ehrwürdige (fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de Chentit-kaues

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de Nefer-kaues

    (unspecified)
    PERSN

    substantive
    de schöner Name (Kosename für Frauen)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de ihr [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    ⸢nfr⸣[.t]
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de Iku

    (unspecified)
    PERSN

de Die leibliche Königstochter, die Ehrwürdige {{Chentit}}-kaues/[[Nefer]]〈〈-kaues〉〉 (Namenskorrektur!), ihr schöner Name ist Iku.



    T247
     
     

     
     

    person_name
    de [ein männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

de [gelöschter Text: 'Sein ältester Sohn [Name]' (o.ä.)].



    T248
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Merut

    (unspecified)
    PERSN

de Seine Tochter Merut.



    T249
     
     

     
     

    person_name
    de Bebi

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg

de Bebi, (der) Jüngere.



    T250
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Arzt

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Arzt.



    T251
     
     

     
     

    title
    de Schreiber des Hauses des Gottesbuches des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Kai-em-tjenenet

    (unspecified)
    PERSN

de Der Schreiber des Hauses des Gottesbuches des Palastes Kai-em-tjenenet.



    T252a
     
     

     
     

    title
    de königlicher Aktenschreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [ein männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

de Der königliche Aktenschreiber [(Personenname)].



    T252b
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Handwerker

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Der Vorsteher der Handwerker Anchi.



    T253a
     
     

     
     

    title
    de Oberarzt

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ni-anch-Ptah

    (unspecified)
    PERSN


    Sz.37;T254a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de zeugen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    title
    de Oberarzt

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Idu

    (unspecified)
    PERSN

de Der Oberarzt Ni-anch-Ptah, gezeugt vom Oberarzt Idu.

  (1)

de Der Iri-pat (Rangtitel), einziger Freund (des Königs), Hatia (Rangtitel), Oberhaupt von El-Kab, Wesir, Vorsteher der Arbeitsverwaltung und Kammerdiener des Königs Mehu.

  (2)

de Die leibliche Königstochter, die Ehrwürdige {{Chentit}}-kaues/[[Nefer]]〈〈-kaues〉〉 (Namenskorrektur!), ihr schöner Name ist Iku.

  (3)

T247 {{[_]}}

de [gelöschter Text: 'Sein ältester Sohn [Name]' (o.ä.)].

  (4)

T248 zꜣ.t =f Mr.wt

de Seine Tochter Merut.

  (5)

T249 Bbj nḏs

de Bebi, (der) Jüngere.

  (6)

T250 zwn.w

de Ein Arzt.

  (7)

de Der Schreiber des Hauses des Gottesbuches des Palastes Kai-em-tjenenet.

  (8)

de Der königliche Aktenschreiber [(Personenname)].

  (9)

de Der Vorsteher der Handwerker Anchi.

  (10)

de Der Oberarzt Ni-anch-Ptah, gezeugt vom Oberarzt Idu.

Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/14/2018)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Beischriften zum Grabherrn und seinem Gefolge (Sz. 37)" (Text ID LB4TTPDID5BCNBV54JGNX5YHAQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LB4TTPDID5BCNBV54JGNX5YHAQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LB4TTPDID5BCNBV54JGNX5YHAQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)