Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text HHTPHXGN7ZGLNCM5SLXHR65IDQ



    [wḏꜥ]
     
     

    (unedited)



    [=k]
     
     

    (unedited)



    [mdw.w]
     
     

    (unedited)



    [dwꜣ.tjw]
     
     

    (unedited)

de [Mögest Du die Unterweltlichen richten.]



    [jri̯]
     
     

    (unedited)



    [=k]
     
     

    (unedited)



    [sḫr.PL]
     
     

    (unedited)



    [jm.j.w]
     
     

    (unedited)



    [jmn.t]
     
     

    (unedited)



    [wr.t]
     
     

    (unedited)

de [Mögest Du die Angelegenheiten derer, die im Großen Westen sind, regeln.]


    verb_2-lit
    de zählen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bewohner

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

de Mögest Du zählen/prüfen, indem Du heil bist, für die, die im Horizont sind.





    ⸮j[hy]?
     
     

    (unedited)





    ⸮[n]?
     
     

    (unedited)





    ⸮[=k]?
     
     

    (unedited)

de [Jubel Dir!] (?)





    ⸮[jw]?
     
     

    (unedited)





    ⸮[=j]?
     
     

    (unedited)


    verb_caus_3-lit
    de zufriedenstellen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Die mit der Haarlocke (Pl.)

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem. Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl




    9
     
     

     
     




    [pri̯.w]
     
     

    (unedited)





    [m]
     
     

    (unedited)





    [tꜣ]
     
     

    (unedited)





    [m]
     
     

    (unedited)





    [ḫsf]
     
     

    (unedited)





    [=k]
     
     

    (unedited)





    [ḥkn]
     
     

    (unedited)





    [jm.j.w]
     
     

    (unedited)





    [(m)sk.tt]
     
     

    (unedited)





    [jm]
     
     

    (unedited)





    [=sn]
     
     

    (unedited)

de Ich stelle zufrieden für Dich das Gesicht jener Gelockten,
[die aus der Erde herauskommen bei Deinem Nahen,]
[über die die, die in der Sektet-Barke sind, jubeln.]



    [jri̯]
     
     

    (unedited)



    [=k]
     
     

    (unedited)



    [n]
     
     

    (unedited)



    [=j]
     
     

    (unedited)



    [snm]
     
     

    (unedited)

de [Mögest Du mir Speisen schaffen.]



    [jri̯]
     
     

    (unedited)



    [=k]
     
     

    (unedited)



    [ꜥnḫ]
     
     

    (unedited)



    [=j]
     
     

    (unedited)

de [Mögest Du mir Leben schaffen.]





    [ḏi̯]
     
     

    (unedited)





    [=k]
     
     

    (unedited)





    [ꜣw.t-jb]
     
     

    (unedited)





    [=j]
     
     

    (unedited)


    preposition
    de unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Begleiter ("der im Gefolge jmds. ist")

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    adverb
    de ewiglich

    (unspecified)
    ADV

de [Mögest Du mir Freude geben] unter Deinen Gefolgsleuten, Re, für immer, für immer und ewig.

  (21)

[wḏꜥ] [=k] [mdw.w] [dwꜣ.tjw]

de [Mögest Du die Unterweltlichen richten.]

  (22)

[jri̯] [=k] [sḫr.PL] [jm.j.w] [jmn.t] [wr.t]

de [Mögest Du die Angelegenheiten derer, die im Großen Westen sind, regeln.]

  (23)

de Mögest Du zählen/prüfen, indem Du heil bist, für die, die im Horizont sind.

  (24)

⸮j[hy]? ⸮[n]? ⸮[=k]?

de [Jubel Dir!] (?)

  (25)

⸮[jw]? ⸮[=j]? sḥtp =j n =k ḥr n(.j) ḥnk{n}〈s〉.t.PL jpw 9 [pri̯.w] [m] [tꜣ] [m] [ḫsf] [=k] [ḥkn] [jm.j.w] [(m)sk.tt] [jm] [=sn]

de Ich stelle zufrieden für Dich das Gesicht jener Gelockten,
[die aus der Erde herauskommen bei Deinem Nahen,]
[über die die, die in der Sektet-Barke sind, jubeln.]

  (26)

[jri̯] [=k] [n] [=j] [snm]

de [Mögest Du mir Speisen schaffen.]

  (27)

[jri̯] [=k] [ꜥnḫ] [=j]

de [Mögest Du mir Leben schaffen.]

  (28)

[ḏi̯] [=k] [ꜣw.t-jb] [=j] m-m{m} jm.j.w-šms.w =k Rꜥw ḏ.t [zp] 2 [(n)ḥ]ḥ

de [Mögest Du mir Freude geben] unter Deinen Gefolgsleuten, Re, für immer, für immer und ewig.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.06.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "12. Tagesstunde" (Text-ID HHTPHXGN7ZGLNCM5SLXHR65IDQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HHTPHXGN7ZGLNCM5SLXHR65IDQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HHTPHXGN7ZGLNCM5SLXHR65IDQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)