Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text EKGX46UM7FBQLPMKGLG27FXL4M

de
Ein Opfer, das der König gibt, Ein Opfer, das Anubis, Herr der Nekropole, 〈〈gibt〉〉:
de
Ein Totenopfer für ihn am Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest) und jedem Fest, täglich für den Versorgten beim großen Gott, Kammerherrn und Palastleiter, ein von seinem Herrn Geliebter, Ni-kau-nesut.


    1
     
     

     
     

    undefined
    de
    Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    undefined
    de
    Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der Nekropole (Anubis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN
de
Ein Opfer, das der König gibt, Ein Opfer, das Anubis, Herr der Nekropole, 〈〈gibt〉〉:

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Kammerherr

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Palastleiter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ni-kau-nesut

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Totenopfer für ihn am Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest) und jedem Fest, täglich für den Versorgten beim großen Gott, Kammerherrn und Palastleiter, ein von seinem Herrn Geliebter, Ni-kau-nesut.
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/26/2201, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of Text "unterer Sturzbalken" (Text ID EKGX46UM7FBQLPMKGLG27FXL4M) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EKGX46UM7FBQLPMKGLG27FXL4M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)