Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text DUYUUHVWDFHVXJD5A3OL7ZGWSY

de
Jahr 14, 4, Monat der Schemu-Jahreszeit (= Mesore), unter König Dareios (II.):
de
Gesagt hat Hor Sohn des Horudja, seine Mutter ist Tascherenese, zu Harsiese Sohn des Wenamenheb:
de
Du hast mir diese 7 ½ „Wassertage“ verpachtet (vom) Wasser des Beckens, das gemacht wurde ... [den] Garten zu bewässern, den ich bebauen werde
de
6(?) [… … … …] vom Jahr 14, Mesore, bis zum Jahr 23, Epiphi, macht 10 Jahre.
de
Und ich gebe dir ein Sechstel (wörtlich "einen (Teil) von 6") von allem, was an {deinen] 22 1/2 [Wassertagen] produziert werden wird.

⸮__? wp-st [⸮__?] [sꜣ] Ḥr-sꜣ-ꜣs.t hrw-mw 7 1/2

de
… im einzelnen: [... Sohn des] Harsiese, 7½ Wassertage.
de
Hor Sohn des Horudja, 15 Wassertage, macht 22 ½ Wassertage wiederum.
de
Und du nimmst die Hälfte deiner Dattelpalmen ... ...

Verso 1 mtw =k ṯꜣj pꜣ 1/3 n nꜣ ḫt ntj-ı͗w =w ḫpr n pꜣj Verso 2 ꜣ⸮m?ḥ ⸮ḥrj{.w}?

de
Und du nimmst das Drittel der Hölzer, die es in der oberen … geben wird,
de
und ich nehme vorher die (anderen) zwei Drittel.

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, Sentences of Text "O. Manawir 3928" (Text ID DUYUUHVWDFHVXJD5A3OL7ZGWSY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DUYUUHVWDFHVXJD5A3OL7ZGWSY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/14/2025)