Sentence ID ICQCZgw7iWplH0wEjAuFRehxHzE


de
Und ich gebe dir ein Sechstel (wörtlich "einen (Teil) von 6") von allem, was an {deinen] 22 1/2 [Wassertagen] produziert werden wird.

Comments
  • Agut-Labordère liest tws nꜣj=w. Am Anfang von Zeile 7 steht aber 22 1/2 (bei ihm irrtümlich ans Ende von Zeile 6 gestellt), Dahinter ist tws ist paläographisch schwierig, und nꜣj=w ist nicht vorhanden.

    Commentary author: Günter Vittmann (Data file created: 09/23/2024, latest revision: 09/23/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQCZgw7iWplH0wEjAuFRehxHzE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZgw7iWplH0wEjAuFRehxHzE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, Sentence ID ICQCZgw7iWplH0wEjAuFRehxHzE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZgw7iWplH0wEjAuFRehxHzE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZgw7iWplH0wEjAuFRehxHzE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/19/2025)