Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text DNWRTUPIJRBB3EAMVQUBLH4BHE

de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden

A4:1.5 Zeichenreste N.j-⸢kꜣ.w⸣-Kꜣkꜣj

de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden

A4:2.3-4 r ꜥrr.wt

de
keine Übersetzung vorhanden

A4:2.5 ⸢wꜣ⸣

de
keine Übersetzung vorhanden



    A3:4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    (unclear)
    V(unclear)


    substantive_masc
    de
    Gottesopfer; Opfergut; Vermögen des Tempels

    (unspecified)
    N.m:sg
de
keine Übersetzung vorhanden



    A3:5
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Nefer-ichet-Kakai (?)

    (unspecified)
    PERSN



    Zerstörung
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
de
keine Übersetzung vorhanden



    A3:6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Nefer-ichet-Kakai (?)

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden



    A3:7
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Nefer-ichet-Kakai (?)

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden



    A3:8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Nefer-ichet-Kakai (?)

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden



    A4:1.5
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ni-kau-Kakai

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden



    A4:1.6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nis-eni (?)

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Aa

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden



    A4:1.7
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nis-eni (?)

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Aa

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Ach-nebi

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden



    A4:2.3-4
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, bis, hin, nach

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tor; Halle; Torhalle (Wache und Empfang); [Sitz einer Verwaltung]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
keine Übersetzung vorhanden



    A4:2.5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Transportboot]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
keine Übersetzung vorhanden
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentences of Text "pBerlin P 15725 A recto (97 A)" (Text ID DNWRTUPIJRBB3EAMVQUBLH4BHE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DNWRTUPIJRBB3EAMVQUBLH4BHE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)