Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text CCQJI3KHEJHHPFBNEXQG2JPK44

Priester mit Naos Identifikation der Gottheit im Naos über dem Naos D 7, 189.1

Priester mit Naos Identifikation der Gottheit im Naos über dem Naos D 7, 189.1 247 Ḥr-smꜣ-tꜣ.DU pꜣ-ẖrd zꜣ Ḥw.t-Ḥr

de
Harsomtus, das Kind, der Sohn der Hathor.
Rede des Priesters vor den Beinen des Priesters D 7, 189.2
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

Rede des Priesters vor den Beinen des Priesters 248 jšš.n =j sf m ḥḏ =f r ẖnm D 7, 189.2 ⸮Rꜥ? hrw wp-rnp.t

de
Ich habe das Kind in seinem Schrein getragen, damit es sich am Tag des Neujahrsfestes mit Re/der (Sonnen-)Scheibe? vereint.



    Priester mit Naos

    Priester mit Naos
     
     

     
     



    Identifikation der Gottheit im Naos

    Identifikation der Gottheit im Naos
     
     

     
     



    über dem Naos

    über dem Naos
     
     

     
     



    D 7, 189.1

    D 7, 189.1
     
     

     
     





    247
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    das Kind

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN
de
Harsomtus, das Kind, der Sohn der Hathor.



    Rede des Priesters

    Rede des Priesters
     
     

     
     



    vor den Beinen des Priesters

    vor den Beinen des Priesters
     
     

     
     





    248
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    tragen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive
    de
    Kind

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schrein

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    Inf
    V\inf



    D 7, 189.2

    D 7, 189.2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Tag

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN
de
Ich habe das Kind in seinem Schrein getragen, damit es sich am Tag des Neujahrsfestes mit Re/der (Sonnen-)Scheibe? vereint.

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Sentences of Text "5. Naosträger (D 7, 189)" (Text ID CCQJI3KHEJHHPFBNEXQG2JPK44) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CCQJI3KHEJHHPFBNEXQG2JPK44/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)