Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text B5WIK43LT5HCPEDF5HCRO55FBA

  (1)

92a

92a P/F/Ne V 52 [ḏ(d)-mdw]

  (2)

de [Osiris Pepi, öffne deinen Mund damit.]

  (3)

92b

de [Rezitation viermal:]

  (4)

de [Für diesen Pepi.]

  (5)

de ⸢Auftragen⸣ viermal.

  (6)

de [Unterägyptischer] ⸢Wein⸣, [2 Portionen].



    92a

    92a
     
     

     
     




    P/F/Ne V 52
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-inf
    de öffnen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de [Osiris Pepi, öffne deinen Mund damit.]



    92b

    92b
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de [Rezitation viermal:]


    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de [Für diesen Pepi.]


    substantive_fem
    de Auftragen der Speisen

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de ⸢Auftragen⸣ viermal.


    substantive_masc
    de Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de unterägyptisch

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de [Unterägyptischer] ⸢Wein⸣, [2 Portionen].

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of text "PT 153" (Text ID B5WIK43LT5HCPEDF5HCRO55FBA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B5WIK43LT5HCPEDF5HCRO55FBA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)