Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 7QKTHNMUCFFNBFMAJ6VIJBHS4U
de Der König von Ober- und Unterägypten „Fortdauernd-sind-die-Gestalten-des-Re“, Thutmosis-chaichau, beschenkt mit Leben, Dauer, Macht, wie Re.
de ⸢Huldigen mit⸣ dem [Nem]set-Krug.
de Harmachis.
de Worte zu sprechen: „(Hiermit) habe ich Leben (und) Macht dem Herrn der Beiden Länder, Thutmosis-chaichau, gegeben.“
de Der König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder „Fortdauernd-sind-die-Gestalten-des-Re“, Thutmosis-chaichau, beschenkt mit Leben.
de Weihräuchern (und) libieren.
de Harmachis.
de Worte zu sprechen: „(Hiermit) habe ich Armkraft dem Herrn der Beiden Länder, Thutmosis-chaichau, gegeben.
(1) |
Linke Bildszene |
Linke Bildszene |
|
(2) |
Der König a1 nswt-bj.tj nb-tꜣ.wj a2 𓍹Mn-ḫpr.w-Rꜥw𓍺 a3 𓍹Ḏḥw.tj-ms.w-ḫꜥi̯-ḫꜥ.w𓍺 a4 ḏi̯ ꜥnḫ ḏd wꜣs a5 mj Rꜥw |
de Der König von Ober- und Unterägypten „Fortdauernd-sind-die-Gestalten-des-Re“, Thutmosis-chaichau, beschenkt mit Leben, Dauer, Macht, wie Re. |
|
(3) |
de ⸢Huldigen mit⸣ dem [Nem]set-Krug. |
||
(4) |
Der Sphinx a7 Ḥr.w-〈m〉-ꜣḫ.t |
de Harmachis. |
|
(5) |
de Worte zu sprechen: „(Hiermit) habe ich Leben (und) Macht dem Herrn der Beiden Länder, Thutmosis-chaichau, gegeben.“ |
||
(6) |
Rechte Bildszene |
Rechte Bildszene |
|
(7) |
Der König a10 nswt-bj.tj nb-tꜣ.wj a11 𓍹Mn-ḫpr.w-Rꜥw𓍺 a12 𓍹Ḏḥw.tj-ms.w-ḫꜥi̯-ḫꜥ.w𓍺 a13 ḏi̯ ꜥnḫ |
de Der König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder „Fortdauernd-sind-die-Gestalten-des-Re“, Thutmosis-chaichau, beschenkt mit Leben. |
|
(8) |
de Weihräuchern (und) libieren. |
||
(9) |
Der Sphinx a15 Ḥr.w-m-ꜣḫ.t |
de Harmachis. |
|
(10) |
de Worte zu sprechen: „(Hiermit) habe ich Armkraft dem Herrn der Beiden Länder, Thutmosis-chaichau, gegeben. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentences of text "Bildfeld" (Text ID 7QKTHNMUCFFNBFMAJ6VIJBHS4U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7QKTHNMUCFFNBFMAJ6VIJBHS4U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7QKTHNMUCFFNBFMAJ6VIJBHS4U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).