Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 772DQO4JZNBVNHE3A7EEQEGJJ4



    22a

    22a
     
     

     
     




    P/F/Ne II 34
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

de [...]



    zerstört
     
     

     
     


    P/F/Ne II 35
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [...]



    22b
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [...]



    zerstört
     
     

     
     

de [...]



    23a

    23a
     
     

     
     




    P/F/Ne II 36
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Ausfluss

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de aus

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de müde sein

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de infolge (Grund); [kausal]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de [Nimm dir den Ausfluß, der aus dir hervorgekommen ist]; dein Herz wird dadurch nicht müde sein.



    23b

    23b
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Viermal rezitieren:


    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb
    de opfern (univerbiert)

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de Stimme

    (unspecified)
    N

de Komm, [es wird dir geopfert].

  (1)

22a

22a P/F/Ne II 34 [ḏ(d)-mdw]

de [...]

  (2)

zerstört P/F/Ne II 35 zerstört

de [...]

  (3)

22b

22b zerstört

de [...]

  (4)

zerstört

de [...]

  (5)

de [Nimm dir den Ausfluß, der aus dir hervorgekommen ist]; dein Herz wird dadurch nicht müde sein.

  (6)

de Viermal rezitieren:

  (7)

de Komm, [es wird dir geopfert].

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/04/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 32" (Text ID 772DQO4JZNBVNHE3A7EEQEGJJ4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/772DQO4JZNBVNHE3A7EEQEGJJ4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)