Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 5Z7BSMOINFCUNFXRVOXI7O4BNY

  (1)

rt;K1 Lücke nḥs(.j).PL m ḫdi̯ Lücke

de ... die Südländer, (wenn) sie nordwärts reisen ...

  (2)

rt;K2 Lücke

de ... [zerstört] ...

  (3)

rt;K3 Lücke wḫꜣ.t(w) n (=j) kꜣ m š Lücke

de ... man holt zu mir den Stier in (?) ...

  (4)

rt;K4 Lücke wꜣ jb pw mj-qd ⸢nn⸣ rt;K5 Lücke

de ... schlechtes tun/planen des Herzens ist es (?) in der Art dieses (?)...

  (5)

wskw ꜥnḫ.k(wj) n rḏi̯ rḫ Lücke

de ... indem ich lebe wegen/weil(?) wissen lassen (?) ...

  (6)

rt;K6 Lücke š stpw ḥm nn jr.w Lücke

de ... ... dieses, das macht ...

  (7)

rt;K7 Lücke zꜣ-nswt j.y m-ḫnt s Lücke

de ... Königssohn, der hervor(?) kommt ...

  (8)

Zeichenreste vs;K1 w n ḫft dmd Lücke

de ... gemäß der Gesamtheit (?)...

  (9)

vs;K2 Lücke nḥs(.j).PL m ḫdi̯ r bw n.t sr.PL Lücke

de ... die Südländer, wenn sie nordwärts reisen zum (Aufenthalts)Ort der Beamten ...

  (10)

vs;K3 Lücke nfr ḏḏ =k jnt〈.t〉(j) n (=j) mj.t(j) n(.j) Lücke

de ... Du aber sendest nicht eine Kopie von dem Brief des ... zu mir.



    rt;K1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Südländer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de nordwärts reisen

    Inf
    V\inf


    Lücke
     
     

     
     

de ... die Südländer, (wenn) sie nordwärts reisen ...



    rt;K2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de ... [zerstört] ...



    rt;K3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de holen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    preposition
    de zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    š
     
    de [teilzerstört]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    Lücke
     
     

     
     

de ... man holt zu mir den Stier in (?) ...



    rt;K4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de schlechtes tun

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de nach Art von

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de Dieses

    (unspecified)
    dem.c


    rt;K5
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de ... schlechtes tun/planen des Herzens ist es (?) in der Art dieses (?)...



    wskw
     
    de [teilzerstört]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    preposition
    de weil(unsicher)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    (unclear)
    V(unclear)

    verb_2-lit
    de wissen (?)

    (unclear)
    V(unclear)


    Lücke
     
     

     
     

de ... indem ich lebe wegen/weil(?) wissen lassen (?) ...



    rt;K6
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    š
     
    de [teilzerstört]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    stpw
     
    de [nicht zuweisbar]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    particle_enclitic
    de aber(?)

    (unspecified)
    =PTCL

    demonstrative_pronoun
    de Dieses

    (unspecified)
    dem.c

    verb_3-inf
    de machen

    (unclear)
    V(unclear)


    Lücke
     
     

     
     

de ... ... dieses, das macht ...



    rt;K7
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    title
    de Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    verb_irr
    de kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de hervor

    (unspecified)
    ADV


    s
     
    de [teilzerstört]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    Lücke
     
     

     
     

de ... Königssohn, der hervor(?) kommt ...



    Zeichenreste
     
     

     
     


    vs;K1
     
     

     
     


    w
     
    de [teilzerstört]/Verb

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesamtheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

de ... gemäß der Gesamtheit (?)...



    vs;K2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Südländer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de nordwärts reisen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Beamter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    Lücke
     
     

     
     

de ... die Südländer, wenn sie nordwärts reisen zum (Aufenthalts)Ort der Beamten ...



    vs;K3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de bringen lassen (=schicken)

    SC.act.gem.2sgm_Neg.nfr/nfr-n/nfr-pw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.tw.pass.spec.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Kopie

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    Lücke
     
     

     
     

de ... Du aber sendest nicht eine Kopie von dem Brief des ... zu mir.

Text path(s):

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of text "Brieffragment über Nubier" (Text ID 5Z7BSMOINFCUNFXRVOXI7O4BNY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5Z7BSMOINFCUNFXRVOXI7O4BNY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)