Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 3T3RI6NWXND63NEIXIWJXLDDAA





    A.7
     
     

     
     


    Ende des vorherigen Spruchs

    Ende des vorherigen Spruchs
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein anderer [Spruch]:





    Lücke
     
     

     
     




    A.8
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [___].PL
     
     

    (unedited)


    verb_3-lit
    de empfangen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de das Gestern

    (unspecified)
    N

    verb_3-inf
    de gebären

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     

de [...] der gestern empfangen, [heute] geboren [wurde]!





    Lücke?
     
     

     
     




    A.9
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schrein; Sarg

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de kleiner Affe (Meerkatze)

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     

de [... im] Inneren des Schreins, während sein Gesicht das einer Meer[katze] ist.





    Lücke
     
     

     
     




    A.10
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    gods_name
    de [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Iris (mit Pupille)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Million

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    Lücke
     
     

     
     

de [...] [GN] im Inneren seiner Pupille, der unter Millionen von [...] ist.





    A.11
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de umhüllen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_3-lit
    de entstehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     


    Ende der Kolumne

    Ende der Kolumne
     
     

     
     

de [Na]chdem er sich verhüllt hat, entsteht Dunkelheit [...]

  (1)

Ende des vorherigen Spruchs

A.7 Ende des vorherigen Spruchs k⸢y⸣ [rʾ]

de Ein anderer [Spruch]:

  (2)

Lücke A.8 Lücke [___].PL jwr m sf ⸢msi̯⸣ [m] [pꜣ] [hrw] [•]

de [...] der gestern empfangen, [heute] geboren [wurde]!

  (3)

Lücke? A.9 Lücke [m]-ẖnw ḏbꜣ.t jw ḥr =f m g⸢ꜣ⸣~[fj] [•]

de [... im] Inneren des Schreins, während sein Gesicht das einer Meer[katze] ist.

  (4)

Lücke A.10 Lücke [___] m-ẖnw ḏfḏ =f n.tj ẖr ḥḥ [n(.j)] Lücke

de [...] [GN] im Inneren seiner Pupille, der unter Millionen von [...] ist.

  (5)

Ende der Kolumne

A.11 Lücke [ꜥ]⸢f⸣n.n =f sw ḫpr kk.w [•] Lücke Ende der Kolumne

de [Na]chdem er sich verhüllt hat, entsteht Dunkelheit [...]

Text path(s):

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "Kol. A, Spruch 3" (Text ID 3T3RI6NWXND63NEIXIWJXLDDAA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3T3RI6NWXND63NEIXIWJXLDDAA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3T3RI6NWXND63NEIXIWJXLDDAA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)