Token ID XFAW5MOSZJGH3KXAZTHQZVPJUA


Spruch 7 schließt unmittelbar an

ḫtḫt n =k m ḥkꜣ.w =s Spruch 7 schließt unmittelbar an



    verb_4-lit
    de
    zurückweichen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zauber

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f



    Spruch 7 schließt unmittelbar an

    Spruch 7 schließt unmittelbar an
     
     

     
     
de
Weiche du doch zurück vor ihrem Zauber!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 05/13/2020, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: XFAW5MOSZJGH3KXAZTHQZVPJUA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XFAW5MOSZJGH3KXAZTHQZVPJUA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Token ID XFAW5MOSZJGH3KXAZTHQZVPJUA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XFAW5MOSZJGH3KXAZTHQZVPJUA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XFAW5MOSZJGH3KXAZTHQZVPJUA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)