Token ID ICQAg9FJcdYHrkanucVYWAIvn3k






    3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Bug

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    D 3, 134.3

    D 3, 134.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    weitschreitend sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_fem
    de
    das Schreiten

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Million

    (unspecified)
    N.m:sg
de
die mit großer Kraft an der Spitze der Barke des Re,
die mit weitem Schritt in der Barke der Millionen,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 03/23/2024, latest changes: 03/26/2024)

Persistent ID: ICQAg9FJcdYHrkanucVYWAIvn3k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAg9FJcdYHrkanucVYWAIvn3k

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQAg9FJcdYHrkanucVYWAIvn3k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAg9FJcdYHrkanucVYWAIvn3k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAg9FJcdYHrkanucVYWAIvn3k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)