Token ID ICMBCa6PRFVpHEQgnyjUpaAczoI


de
Wir werden für sie zꜣ-Schutz (und) (Rto. 58) mk(.t)-Schutz bereiten in jedem Raum, in dem (Rto. 59) sie sich befindet (und) in jedem Sanktuar, das sie betreten (Rto. 60) wird.

Persistent ID: ICMBCa6PRFVpHEQgnyjUpaAczoI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBCa6PRFVpHEQgnyjUpaAczoI

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICMBCa6PRFVpHEQgnyjUpaAczoI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBCa6PRFVpHEQgnyjUpaAczoI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBCa6PRFVpHEQgnyjUpaAczoI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/3/2025)