Token ID ICIDBl9qs1TPSEPMroJCBrKkQWA



    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    schützen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    =2sg.c
de
der Löwe des Atum beschützt dich.
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 11/02/2022, latest changes: 02/10/2024)

Persistent ID: ICIDBl9qs1TPSEPMroJCBrKkQWA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBl9qs1TPSEPMroJCBrKkQWA

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICIDBl9qs1TPSEPMroJCBrKkQWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBl9qs1TPSEPMroJCBrKkQWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBl9qs1TPSEPMroJCBrKkQWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)