Token ID ICICZmTmXUk3wkMWpMWSN0mLWOA


en
May all men, all pat (patricians), all rekhyt (common folk), all sun-folk, and so forth, gods, blessed ones, and dead ones come to me bowing down when they see me after you have implanted fear of me and you have created awe of me.’

Persistent ID: ICICZmTmXUk3wkMWpMWSN0mLWOA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZmTmXUk3wkMWpMWSN0mLWOA

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICZmTmXUk3wkMWpMWSN0mLWOA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZmTmXUk3wkMWpMWSN0mLWOA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/22/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZmTmXUk3wkMWpMWSN0mLWOA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/22/2025)