Token ID ICIBlqWps2nW70CfsswJtxntD2U


de
Mögen meine Kinder zu mir kommen, die mit Blumenspenden sein Geheimes betreten und schauen mit den Worten: ‘Er soll dich schützen!’, denn als ich auf Erden weilte, gab ich Maat an jedermann, die Hausherrin, die Dame, die Sängerin des Amun-Re Schepen-Sepdet (I), gerechtfertigt, die Tochter des Hohenpriesters des Amun, Königs der Götter, des Generals von Herakleopolis Nemeret (C), gerechtfertigt, des Sohnes des Königs, des Herrn der Beiden Länder User-maat-Re-setepen-Amun, des Sohnes des Re Osorkon Mer-Amun (II.), dem Leben gegeben ist.

Persistent ID: ICIBlqWps2nW70CfsswJtxntD2U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlqWps2nW70CfsswJtxntD2U

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICIBlqWps2nW70CfsswJtxntD2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlqWps2nW70CfsswJtxntD2U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/29/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlqWps2nW70CfsswJtxntD2U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/29/2024)