Token ID ICEDSLQvyOtoyUCpjHO2HzRt8oU


(One of 4 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<, #3, #4)
de
Isis schickte ihre Stimme zum Himmel, ihren Klageschrei (oder: und sie schrie klagend) zur Barke-der-Millionen.

Persistent ID: ICEDSLQvyOtoyUCpjHO2HzRt8oU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSLQvyOtoyUCpjHO2HzRt8oU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEDSLQvyOtoyUCpjHO2HzRt8oU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSLQvyOtoyUCpjHO2HzRt8oU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/7/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSLQvyOtoyUCpjHO2HzRt8oU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/7/2025)