Token ID ICECknQwLK23nUQWurdmpdZlAzE






    rt. 8.19
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    (Metall, Glas) schmelzen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    verb
    de
    Landesverrat begehen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
indem er Kupfer schmilzt: Schlecht. Das bedeutet „Schlagen des Landes“ (= Verbannung/Exil?).
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 15.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Zur unklaren Bedeutung des idiomatischen Ausdrucks ḥwi̯ tꜣ „das Land schlagen“ siehe oben den Kommentar zu rt. 7.15.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECknQwLK23nUQWurdmpdZlAzE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECknQwLK23nUQWurdmpdZlAzE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICECknQwLK23nUQWurdmpdZlAzE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECknQwLK23nUQWurdmpdZlAzE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECknQwLK23nUQWurdmpdZlAzE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)