Token ID ICEChJv3yKPB9EwYn9EkyrSkzpo


de
Ich bin aus dem Himmel gekommen, um den Schutz des Horus zu bereiten, um das/dieses Gift des Skorpions, das in jedem Glied des Horus ist, zurückzutreiben.

Comments
  • - ḏꜣr.t: Ist phonetisch auf dem Socle Béhague und auf Horusstele CG 9402 ausgeschrieben. Der Beleg der Metternichstele ist im Wb. als DZA 31.549.630 s.v. ḏꜣr.t abgelegt.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 06/02/2022, latest revision: 06/02/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEChJv3yKPB9EwYn9EkyrSkzpo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChJv3yKPB9EwYn9EkyrSkzpo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEChJv3yKPB9EwYn9EkyrSkzpo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChJv3yKPB9EwYn9EkyrSkzpo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChJv3yKPB9EwYn9EkyrSkzpo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/13/2025)