Token ID ICECMGFVJULU3UxKuoczCRTsbvk


de
Dieser Spruch werde rezitiert über einer Feuerinsel, einem Bild des Osiris, einem Bild des Chepri, einem Bild der Isis, (und) einem Bild der Nepthys.

Comments
  • Diese Lesung nach Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte, 410 (Addendum 1).

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/18/2021, latest revision: 08/18/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECMGFVJULU3UxKuoczCRTsbvk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMGFVJULU3UxKuoczCRTsbvk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECMGFVJULU3UxKuoczCRTsbvk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMGFVJULU3UxKuoczCRTsbvk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMGFVJULU3UxKuoczCRTsbvk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/3/2025)