Token ID ICECB9wO1M3zkUPAoiR6X1sYLUY


Proto Demotic translation (vacat: small space between MEg and PDem phrases) Rto. 5,25b jw mn bꜣ.t jw =k kꜣp n-jm =s Rto. 5,26b jw pꜣ n.tj jw =f nwꜣ r =k jw =f ḏd tj-sw zp-2

en
and there is no bush, in which you (can) hide, the one who will look at you saying: here, here.

Persistent ID: ICECB9wO1M3zkUPAoiR6X1sYLUY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB9wO1M3zkUPAoiR6X1sYLUY

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECB9wO1M3zkUPAoiR6X1sYLUY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB9wO1M3zkUPAoiR6X1sYLUY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB9wO1M3zkUPAoiR6X1sYLUY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/24/2025)