Token ID ICAAkCZU5fxEx0XHtpdDtjq68jY


de
Wir werden Tascheritenjach („Die Mond-tochter“) beschützen (Rto. 7), deren Mutter Mutempermesi („Mut ist im Geburtshaus“) ist, (und) die man (Rto. 8) Tochter von Paahauti („Der Kämpfer/Mann“) nennt, (Rto. 9) unsere Dienerin (und) unser Zögling.

Persistent ID: ICAAkCZU5fxEx0XHtpdDtjq68jY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAkCZU5fxEx0XHtpdDtjq68jY

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICAAkCZU5fxEx0XHtpdDtjq68jY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAkCZU5fxEx0XHtpdDtjq68jY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAkCZU5fxEx0XHtpdDtjq68jY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/17/2025)