Token ID ICAAOXmUUER5TkmWuQhPpkgYMbk


en
Ha[il] to you, these gods, precursors of Re, who are behind 〈him in〉 the Great barge, who ferry him in peace at his (right) time of dragging the rope,

Persistent ID: ICAAOXmUUER5TkmWuQhPpkgYMbk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAOXmUUER5TkmWuQhPpkgYMbk

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICAAOXmUUER5TkmWuQhPpkgYMbk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAOXmUUER5TkmWuQhPpkgYMbk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/18/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAOXmUUER5TkmWuQhPpkgYMbk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/18/2025)