Token ID IBkCeTPHcSt1S0F7izisuFduIr4
verb_3-inf
herauskommen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Dach
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
vor
(unspecified)
PREP
gods_name
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
D 7, 187.16
D 7, 187.16
verb_3-inf
jubeln; erfreuen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Anblick
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb_3-lit
(sich) vereinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_fem
Strahl
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
der Horizontbewohner
(unspecified)
DIVN
preposition
an der Spitze
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
Du kommst heraus zu deinem Dach vor deiner Neunheit, dein Vater jubelt wegen deines Anblicks, du vereinst dich mit den Strahlen des Horizontischen an der Spitze des Horizonts.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/04/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkCeTPHcSt1S0F7izisuFduIr4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCeTPHcSt1S0F7izisuFduIr4
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkCeTPHcSt1S0F7izisuFduIr4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCeTPHcSt1S0F7izisuFduIr4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCeTPHcSt1S0F7izisuFduIr4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.