Token ID IBkCczWO0MBAwkaYlSuwy6Qc5lw


D 7, 182.7

D 7, 182.7 zni̯ =j ⸮nšn? n(.j) nb.t p.t



    D 7, 182.7

    D 7, 182.7
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    vorübergehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Zorn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ich lasse den Zorn (?) der Herrin des Himmels vorübergehen.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/30/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkCczWO0MBAwkaYlSuwy6Qc5lw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCczWO0MBAwkaYlSuwy6Qc5lw

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkCczWO0MBAwkaYlSuwy6Qc5lw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCczWO0MBAwkaYlSuwy6Qc5lw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCczWO0MBAwkaYlSuwy6Qc5lw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)