Token ID IBkBdV2Qubp3nU2ml2WnPVPASMs
CT VI, 261f
CT VI, 261f
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
knoten
SC.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam.pass
substantive_fem
Knoten
(unspecified)
N.f:sg
preposition
hinter
(unspecified)
PREP
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Seth
(unspecified)
DIVN
Der Knoten ist [geknotet um] NN. [herum] durch Seth.
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkBdV2Qubp3nU2ml2WnPVPASMs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBdV2Qubp3nU2ml2WnPVPASMs
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBkBdV2Qubp3nU2ml2WnPVPASMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBdV2Qubp3nU2ml2WnPVPASMs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBdV2Qubp3nU2ml2WnPVPASMs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.