Token ID IBgDMeNDEbEPn0PnghNJZZ93KeI


de
Möge Amun handeln nach deinem Belieben, (du) Geliebter in Karnak, 𓍹User-maat-re Setep-en-re (= Ramses II.)𓍺 LHG, {der nach Belieben handelt} 〈wenn du das tust, was gepriesen wird〉.

Comments
  • - jri̯ n ḥs(,wt): Gardiner, Chester Beatty Gift, 97 übersetzt "Mayst 〈thou〉 be a favoured one(?)"; ähnlich Nelson, in: JNES 8, 1949, 335. In einem Paralleltext in Karnak steht jri̯=k ḥsw. In pChester Beatty 9 Rto, 9.7 und 13.10 findet sich im selben Zusammenhang ebenfalls jri̯.y=k ḥsw bzw. jri̯=k ḥs.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 11/27/2018, latest revision: 11/27/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDMeNDEbEPn0PnghNJZZ93KeI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMeNDEbEPn0PnghNJZZ93KeI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgDMeNDEbEPn0PnghNJZZ93KeI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMeNDEbEPn0PnghNJZZ93KeI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/15/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMeNDEbEPn0PnghNJZZ93KeI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/15/2025)