Token ID IBgDMDExV32uUEbZkeLW1CompqQ


de
Hoch ist Amun bei seinem großen Fest,
ein Herr von Schmuckstücken (?) auf seiner Brust.

Comments
  • - ḫꜥw: Gardiner, Chester Beatty Gift, 96 übersetzt "lord of diadems (?) upon his breast (?)" und qualifiziert dies als "obscure". Tacke, Opferritual, II, 231 hat "Herr des Erscheinens an seiner Brust" und nimmt an (232, Anm. a), dass ḫꜥw: "Kronen" im Sinne von "Insignien" o.ä. zu deuten ist.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 11/27/2018, latest revision: 11/27/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDMDExV32uUEbZkeLW1CompqQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMDExV32uUEbZkeLW1CompqQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgDMDExV32uUEbZkeLW1CompqQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMDExV32uUEbZkeLW1CompqQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMDExV32uUEbZkeLW1CompqQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/13/2025)