Token ID IBgANDrWaQP8eUx4kEBexImTHeE


de
Niemals soll ihre Anfechtung geschehen durch irgendeinen König, der aufstehen (d.h. König werden) wird nach den Generationen, die kommen werden.

Comments
  • Zur Übersetzung von ꜥḥꜥ siehe Kees, Königin, 113 Anm. g und Wb 1, 219.4-5.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 02/03/2018, latest revision: 02/03/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgANDrWaQP8eUx4kEBexImTHeE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANDrWaQP8eUx4kEBexImTHeE

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBgANDrWaQP8eUx4kEBexImTHeE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANDrWaQP8eUx4kEBexImTHeE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.2, 9/18/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 9/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANDrWaQP8eUx4kEBexImTHeE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 9/23/2025)