Token ID IBYANVRVsPUDq0hKoGiaRTeyxaI
3
undefined
Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt; [Einleitung der Opferformel]
(unspecified)
(undefined)
substantive
König
(unspecified)
N:sg
gods_name
Atum
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr der beiden Länder und von Heliopolis
(unspecified)
DIVN
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
gut sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
rein sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
für (jmd.)
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
title
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
person_name
Anchhor
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
4
zerstört
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
title
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
Ein Königsopfer des Atum, Herrn der Beiden Länder und von Heliopolis: möge er geben jedes Totenopfer, gute und reine Dinge für den Osiris, [...] des Hauses des Amun, Anch-Hor, den Gerechtfertigten, [...] Gerechtfertigten, Herrn der Ehrwürdigkeit bei [...] Gott [...].
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 02/03/2016,
latest changes: 06/17/2025)
Persistent ID:
IBYANVRVsPUDq0hKoGiaRTeyxaI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYANVRVsPUDq0hKoGiaRTeyxaI
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBYANVRVsPUDq0hKoGiaRTeyxaI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYANVRVsPUDq0hKoGiaRTeyxaI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYANVRVsPUDq0hKoGiaRTeyxaI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.