Token ID IBUBdzZf0WnADExMqcW1HoFs0CA


de
Sein Vater (aber) war dahingegangen zum 'Abgeschiedenen Land' (Totenreich) wegen des Angriffs jenes Bösen (Seth).

Comments
  • m-ꜥ ꜥḥꜣ n,t nbd ist nachträglich korrigiert aus ꜥḥꜥ.n=f ꜥḥꜣ ḥnꜥ "Dann kämpfte er mit (jenem Bösen"), was aber hier nicht passt, da es nur auf Horus bezogen werden kann.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzZf0WnADExMqcW1HoFs0CA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzZf0WnADExMqcW1HoFs0CA

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzZf0WnADExMqcW1HoFs0CA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzZf0WnADExMqcW1HoFs0CA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzZf0WnADExMqcW1HoFs0CA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/11/2025)