Token ID IBUBdzPfUJiSP0LQhXQzabQpbiU


de
Ich verbrachte viele Jahre 〈dort〉, (während) meine Kinder zu Kriegern geworden sind, ein jeder ein Beherrscher seines Stammes.

Comments
  • Die Ergänzung von jm (nach AOS) scheint mir sinnvoll und geboten.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzPfUJiSP0LQhXQzabQpbiU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzPfUJiSP0LQhXQzabQpbiU

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzPfUJiSP0LQhXQzabQpbiU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzPfUJiSP0LQhXQzabQpbiU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/30/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzPfUJiSP0LQhXQzabQpbiU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/30/2024)